Ostatné

Aj profesionáli potrebujú na tlmočenie prípravu

Tlmočníci sú profesionáli, ktorí vám pomôžu pochopiť reč napríklad vašich obchodných partnerov a zároveň sa ukázať pri prezentáciách v čo najlepšom svetle. Môžu však byť akýmikoľvek odborníkmi, no na každé tlmočenie sa potrebujú pripraviť. Pomôcť vylepšiť ich výkon však môžete aj vy.

Tlmočenie je ústna forma prekladu, pri ktorom prebieha prekódovanie textu z východiskového do cieľového textu. Ide o najstaršiu formu sprostredkovanej jazykovej komunikácie a jej korene siahajú do dávnej minulosti. Existujú rôzne druhy tlmočenia, ktoré sa môžu deliť podľa komunikačného hľadiska, využitého komunikačného kanálu či techniky prenosu informácií. Na akýkoľvek druh tlmočenia je potrebné dôkladne sa pripraviť.

Príprava na tlmočenie

Každý profesionál sa na tlmočenie vopred pripravuje, čo síce vy nevidíte, no odrazí sa to na jeho výkone. Tlmočenie mu skutočne pôjde od ruky, ak bude vopred poznať tému daného podujatia. Pred plánovanou akciou by mal mať dostatok času na terminologickú a odbornú prípravu. Ak máte akékoľvek prezentácie prednášajúcich už vopred pripravené, poskytnite ich tlmočníkovi. Určite túto aktivitu ocení a zároveň vy získate kvalitnejší výsledok.

Technické podmienky

Výsledný efekt ovplyvnia aj vhodné technické podmienky, predovšetkým tie akustické. Rečníka by malo byť dobre počuť, v opačnom prípade by mohol byť aj výkon tlmočníka horší. To, aké pracovné podmienky je nutné zabezpečiť, závisí aj od druhu tlmočenia. Kvalitné a spoľahlivé technické vybavenie je veľmi dôležité predovšetkým pri simultánnom tlmočení.

V takom prípade je najlepšie nechať si poradiť priamo od tlmočníka. On vám prezradí, aké technické vybavenie potrebuje a v prípade potreby, by mohol vedieť zabezpečiť aj ďalšieho tlmočníka.

Foto: Bigstockphoto